Wednesday, 14 December 2022

Plagiarism and Academic Integrity

Plagiarism and Academic Integrity

Hello, I am Emisha Ravani, Writing this blog as a thinking activity which is assigned by Megha Trivedi ma'am. In this we have to discuss several questions related to plagiarism and  academic integrity. 

What is Plagiarism and what are its consequences?
Why Academic Integrity is necessary? Write your views.


What is Plagiarism?

Derived from the Latin word plagiarius ("kidnapper"), to plagiarize means "to commit literary theft" and to "present as new and original an idea or product derived from an existing source" (Merriam-Webster's Collegiate Dictionary 

Plagiarism involves two kind: frengs. Using another person's ideas, information, or expressions without acknowledging that person's work constitutes intellectual theft. Passing off another person's ideas, information, or expressions as your own to get a better grade or gain some other advantage constitutes fraud.

Plagiarism is sometimes a moral and ethical offense rather than a legal one since some instances of plagiarism fall outside the Scope of copyright infringement, a legal offense.

Plagiarism is presenting someone else’s work or ideas as your own, with or without their consent, by incorporating it into your work without full acknowledgement. All published and unpublished material, whether in manuscript, printed or electronic form, is covered under this definition. - Oxford 


This video is explaining very apt by giving examples that what is Plagiarism? It also tells the importance of 'Citation'. 

Consequences of Plagiarism :

In this let us see the various consequences of plagiarism. That how people have to suffer after they do plagiarism knowingly or unknowingly. Research has the power to affect opinions and actions, responsible writers compose their work with great care. They specify when they refer to another author's ideas, facts, and words, whether they want to agree with, object to, or analyze the source. This kind of documentation not only recognizes the work writers do; it also tends to discourage the circulation of error, by inviting readers to determine for themselves whether a reference to another text presents a reasonable account of what that text says.

The charge of plagiarism is a serious one for all writers. Plagiarists are often seen as incompetent-incapable of developing and express- ing their own thoughts-or, worse, dishonest, willing to deceive others for personal gain. When professional writers, such as journalists, are exposed as plagiarists, they are likely to lose their jobs, and they are certain to suffer public embarrassment and loss of prestige. Almost always, the course of a writer's career is permanently affected by a single act of plagiarism. The serious consequences of plagiarism re- flect the value the public places on trustworthy information.

Students exposed as plagiarists may suffer severe penalties, rang- ing from failure in the assignment or in the course to expulsion from school. This is because student plagiarism does considerable harm

Plagiarism betrays the personal element in writing as well. Discussing the history of copyright, Mark Rose notes the tie between our writing and our sense of self-a tie that, he believes, influenced the idea that a piece of writing could belong to the person who wrote it. Rose says that our sense of ownership of the words we write "is deeply rooted in our conception of ourselves as individuals with at least a modest grade of singularity, some degree of personality" (Authors and Owners: The Invention of Copyright. Gaining skill as a writer opens the door to learning more about yourself and to developing a personal voice and approach in your writing. It is essential for all student writers to understand how to avoid committing plagiarism.

Why Academic Integrity is necessary? Write your views.

What is academic integrity?

Academic integrity is: 'the expectation that teachers, students, researchers and all members of the academic community act with: honesty, trust, fairness, respect and responsibility. '


Academic Integrity defines as a commitment to five fundamental values
  • Honesty is a necessary foundation of teaching, learning, research, and service, and a prerequisite for full realization of trust, fairness, respect, and responsibility.
  • Trust in other people and in our community strengthens our working relationships and is built on a foundation of actions more importantly than words.
  • Fair treatment is an essential factor in the establishment of ethical communities. Important components of fairness include predictability, transparency, and clear, reasonable expectations.
  • Respect, scholarly communities succeed only where there is respect for community members and for the diverse and sometimes contradictory opinions that they express.
  • Responsibility for upholding the values of integrity is simultaneously an individual duty and a shared concern. Every member of an academic community - each student, faculty member and research scholar responsible for safeguarding the integrity of its scholarship, teaching and research.
Apart from these five, sixth value that can be added is :
  • Courage requires translating the values from talking points into action - standing up for them in the face of pressure and adversity. Courage is the capacity to act without fear.
Academic Integrity is important and necessary because when we do not insist to practice it into our work then our way will lead towards the plagiarism. And after that the consequences one has to face in all ways. People always examine the ethical level and moral level by the academic integrity.

Thank you!

Tuesday, 13 December 2022

Comparative Literature & Translation Studies - Unit 2

Comparative Literature & Translation Studies - Unit 2

Hello, I am Emisha Ravani, writing this blog for the thinking activity which is assigned by Dilip Barad sir for the comparative Literature & Translation Studies. Here, I will discuss the three essays by various writers. There are two articles in this unit. 1. What is comparative literature? by Susan Bassnett 2. Comparative Literature in the Age of  Digital Humanities : On Possible Futures for a Discipline by Todd Presner. 

1. What is comparative literature? by Susan Bassnett



This article is the introduction of the book 'Comparative Literature' 'A Critical Introduction.' Which is by Susan Bassnett and it took place around the 1993.  As she is asking the question so by that we can say that there is problem that's why she is asking. 

The reasons are there why she has put the special concern here related to it. 'National Consciousness' during the time of WW1 and WW2. There was the concern of it in western. In the nineteens , it comes to India about the nationality. In 1991, India was changing its policy at a national level. The rise of nationalism because people were afraid of past that how east india company came and owned the country. 

Introduction:

What is it? The simplest answer is that comparative literature involves the study of texts across cultures, that it is interdisciplinary and that it is concerned with patterns of connection in literatures across both time and space. 

Matthew Arnold in his Inaugural Lecture at Oxford in 1857 when he said, Everywhere there is connection, everywhere there is illustration. No single literature is adequately comprehended except in relation to other events, to other literatures.

Goethe noted that he liked to 'keep informed about foreign productions' and advised anyone else to do the same. 'It is becoming more and more obvious to me,' he remarked, 'that poetry is the common property of all mankind'. 

At the end of the twentieth century during the postmodernism there were several questions like : What is the object of study in comparative literature? How can comparison be the object of anything? If individual literatures have a canon be? How does the comparist select what to compare? Is comparative literature a discipline? Or is it simply a field of study? 

In the year of 1903, Benedetto Croce, he suggested proper object of study should be literary history : the comparative history of literature is history understood in its true sense as a complete explanation of the literary work, encompassed in all its relationships, disposed in the composite whole of inversal literary history, seen in those connections and preparations that are its raison d'etre.

Croce claimed that he could not distinguish between Literary history pure and simple and comparative Literary History.

Charles Mills Gayle :

“Literature as a distinct and integral medium of thought, a common
institutional expression of humanity; differentiated, to be sure,
by the social conditions of the individual, by racial, historical,
cultural and linguistic influences, opportunities, and restrictions, but,
irrespective of age or guise, prompted by the common needs
and aspirations of man, sprung from common faculties,
psychological and physiological, and obeying common laws
of material and mode, of the individual and social humanity."

Francois Jost : 'national literature' cannot constitute an intelligible field of study because of its 'arbitrarily limited perspective'

For Jost, like Gayley and others before him, are proposing comparative literature as some kind of world religion. The underlying suggestion is that all cultural differences disappear when readers take up great works; art is seen as an instrument of universal harmony and the comparatist is one who facilitates the spread of that harmony.

Wellek and Warren in their Theory of Literature, a book that was enormously significant in comparative literature when it first appeared in 1949, suggest that: Comparative Literature... will make high demands on the linguistic proficiencies of our scholars. It asks for a widening of perspectives, a suppression of local and provincial sentiments, not easy to achieve.

In the 1950s and early 1960s, high-flying graduate students in the West turned to comparative literature as a radical subject, because at that time it appeared to be transgressive, moving as it claimed to do across the boundaries of single literature study.

Levin's proposal was already out of date; by the late 1970s a new generation of high-flying graduate students in the West had turned to Literary Theory, Women's Studies, Semiotics, Film and Media Studies and Cultural Studies as the radical subject choices, abandoning Comparative Literature to what were increasingly seen as dinosaurs from a liberal - humanist prehistory.

As Swapan Majumdar puts it:

It is because of this predilection for National Literature - much deplored by the Anglo-American critics as a methodology - that Comparative Literature has struck roots in the Third World nations and in India in particular.

Ganesh Devy goes further, and suggests that comparative literature in India is directly linked to the rise of modern Indian nationalism, noting that comparative literature has been 'used to assert the national cultural identity'."

Homi Bhabha sums up the new emphasis in an essay discussing the ambivalence of colonial culture, suggesting that: post Instead of cross-referencing there is an effective,productive cross- cutting across sites of social significance, that erases the dialectical, disciplinary sense of 'Cultural' reference and relevance.

Wole Soyinka and a whole range of African critics have exposed the pervasive influence of Hegel, who argued that African culture was 'weak' in contrast to what he claimed were higher, more developed cultures, and who effectively denied Africa a history.

James Snead, in an essay attacking Hegel, points out that:

The outstanding fact of late twentieth-century European culture is its ongoing reconciliation with black culture. The mystery may be that it took so long to discern the elements of black culture already there in latent form, and to realize that the separation between the cultures was perhaps all along not one of nature, but one of force.

Terry Eagleton has argued that literature, in the meaning of the word we have Eagleton's explanation of the rise of English ties in with the aspirations of many of the early comparatists for a subject that would transcend cultural boundaries and unite the human race through the civilizing power of great literature. But just as English has itself entered a crisis (what, after all, is English today? Literature produced within the geographical boundaries of England? Of the United Kingdom? Or literatures written in English from all parts of the world? And where does the boundary line between 'literature' on the one hand and 'popular' or 'mass' culture on the other hand lie? The old days when English meant texts from Beowulf to Virginia Woolf are long gone, and the question of what to include and exclude from an English syllabus is a very vexed one); so also has Comparative Literature been called into question by the emergence of alternative schools of thought.

The work of Edward Said, pioneer of the notion of 'orientalism', has provided many critics with a new vocabulary. Said's thesis, that the Orient was a word which later accrued to it a wide field of meanings, associations and connotations, and that these did not necessarily refer to the real Orient but to the field surrounding the word provides the basis for essays such as Zhang Longxi's 'The Myth of the Other: China in the Eyes of the West', in which it is argued that 'for the West, China as a land in the Far East becomes traditionally the image of the ultimate Other'."

Ganesh Devy's argument that comparative literature in India coincides with the rise of modern Indian nationalism is important, because it serves to remind us of the origins of the term 'Comparative Literature' in Europe, a term that first appeared in an age of national struggles, when new boundaries were being erected and the whole question of national culture and national identity was under discussion throughout Europe.

Evan- Zohar argues that extensive translation activity takes place when a culture is in a period of transition: when it is expanding, when it needs renewal, when it is in a pre-revolutionary phase, then translation plays a vital part. In contrast, when a culture is solidly established, when it is in an imperialist stage, when it believes itself to be dominant, then translation is less important. As English became the language of international diplomacy in the twentieth century (and also the dominant world commercial language), there was little need to translate, hence the relative poverty of twentieth-century translations into English compared with the proliferation of translations in many other languages. When translation is neither required nor wanted, it tends to become a low status activity, poorly paid and disregarded.

Comparative literature has always claimed translation as a sub-category, but as translation studies establishes itself firmly as a subject based in inter-cultural study and offering a methodology of some rigor, both in terms of theoretical and descriptive work, so comparative literature appears less like a discipline and more like a branch of something else. Seen in this way, the problem of the crisis could then be put into perspective, and the long, unresolved debate on whether comparative literature is or is not a discipline in its own right could finally and definitely be shelved.

2. Comparative Literature in the Age of Digital Humanities : On Possible Futures for a Discipline by Todd Presner.


With the invention of the printing press, communication, literacy, and the state of knowledge completely changed, providing the conditions of possibility for the Reformation, the Enlightenment, the age of Humanism, and the rise of mass media. Innovations in print technology became the very instrument for producing, sharing, and transforming humanistic and scientific knowledge. we should take a long View in historicizing these technologies, one which spans the history of seafaring and voyages of discovery, the building and spread of railways, the development of the worldwide postal system, the invention of the electric telegraph, the systematization of world standard time, the heyday of colonization, the massive exploitation of the natural world, the electrification of cities, the development of highways and car culture, the rise of transnational fi nance and technology aggregates, the development of the “ new ” media of radio, fi lm, and television, the construction of the infrastructure of the Internet, the posting of the first web pages, and the explosion of real - time social networking on handheld devices.

Nicholas Negroponte once asserted in his wildly optimistic book Being Digital (Negroponte, 1995 ), for they always have an underbelly: mobile phones, social networking technologies, and perhaps even the hundred - dollar computer, will not only be used to enhance education, spread democracy, and enable global communication but will likely be used to perpetrate violence and even orchestrate genocide in much the same way that the radio and the railway did in the last century.

Paul Gilroy analyzed in his study of “ the fatal junction of the concept of nationality with the concept of culture ” along the “ Black Atlantic, ” voyages of discovery, enlightenment, and progress also meant, at every moment, voyages of conquest, enslavement, and destruction. Indeed, this is why any discussion of technology cannot be separated from a discussion about formations of power and instrumentalized authority.

N. Katherine Hayles, I find myself wondering – as we ponder various possible futures for Comparative Literature in the second decade of the twenty - first century – how to rouse ourselves from the “ somnolence [of] five hundred years of print ”. Of course, there is nothing neutral, objective, or necessary about the medium of print; rather it is a medium that has a long and complex history connected to the formation of academic disciplines, institutions, epistemologies, and ideologies, not to mention conceptions of authorship and scholarly research.

Walter Benjamin did in The Arcades Project (1928 – 40; 1999), it is necessary, I believe, to interrogate both the media and methodologies for the study of literature, culture, and society. Just as Benjamin sought to employ the montage form to transform historical scholarship by refocusing attention on what it means to “ write ” history, digital media enable us to refocus on the media, methodologies, and affordances of print culture in the practice of Comparative Literature. At the same time, we must ask ourselves: What happens when print is no longer the normative or exclusive medium for producing literature and undertaking literary studies?

Digital Humanities is an umbrella term for a wide array of interdisciplinary practices for creating, applying, interpreting, interrogating, and hacking both new and old information technologies.

Jeffrey Schnapp and I articulated in various instantiations of the “ Digital Humanities Manifesto, ” it is essential that humanists assert and insert themselves into the twenty - first century cultural wars, which are largely being defined, fought, and won by corporate interests. Why, for example, were humanists, foundations, and universities conspicuously – even scandalously – silent when Google won its book search lawsuit and, effectively, won the right to transfer copyright of orphaned books to itself? Why were they silent when the likes of Sony and Disney essentially engineered the Digital Millennium Copyright Act, radically restricting intellectual property, copyright, and sharing? The Manifesto is a call to Humanists for a much deeper engagement with digital culture production, publishing, access, and ownership. If new technologies are dominated and controlled by corporate and entertainment interests, how will our cultural legacy be rendered in new media formats? By whom and for whom? These are questions that Humanists must urgently ask and answer.

Taking Robert Darnton’s assessment seriously that we are now in the fifth decade of the fourth information age in the history of humankind. Although the Internet is barely forty years old and the World Wide Web is barely two decades old, it is striking to ponder the sheer volume of “ data ” already produced. It is evident that we are producing, sharing, consuming, and archiving exponentially more cultural material, particularly textual and visual data, than ever before in the history of our species. While much of this data is not “ literature ” and may not be studied under the conventional academic rubric of “ Comparative Literature, ” it brings into stark relief the constitution of the tiny canon of print artifacts with which the field currently engages.

Presner's point, following on Franco Moretti’s provocation, is to consider Comparative Literature as a “ problem ” that “ asks for a new critical method ” to analyze both the print world in the digital age and the digital world in the post - print age. The “ problem ” of Comparative Literature is to figure out how to take seriously the range of new authoring, annotation, and sharing platforms that have transformed global cultural production.

The central issue is the fact that the artifacts constituted by the world of print are comparatively different – in terms of material composition, authorship, meaning - making, circulation, reading practices, viewing habits, navigation features, embodiment, interactivity, and expressivity – from those artifacts constituted by digital technologies and which “ live ” in various digital environments.
It is to insist on the multiplicity of media and the varied processes of mediation and remediation in the formation of cultural knowledge and the idea of the literary. Just “ studying ” the technologies and their impact, Presner believes that we must actively engage with, design, create, critique, and finally hack the environments and technologies that facilitate this research, render this world as a world, and produce knowledge about who we are, where we live, and what that means.

We will have to design and employ new tools to thoughtfully sift through, analyze, map, and evaluate the unfathomably large deluge of data and cultural material that the digital age has already unleashed.

Moretti has already indicated one possible way of doing this in his articulation of “ distant reading, ” a specific form of analysis that focuses on larger units and fewer elements in order to reveal “ their overall interconnection [through] shapes, relations, structures. Forms. Models. ”

Hayles points out in her recent study on the transforming power of digital humanities, even if we were to read a book a day for our entire adult life, the upper end of the number of books that can be read is about twenty - five thousand, and this does not even take into consideration the reading and composition of digital forms of data and cultural material.

The question that we need to confront in the fourth information age concerns the specificity of the digital medium vis - à - vis other media formats, the various kind of cultural knowledge produced, the ways of analyzing it, the various platforms that support it, and, finally, the modes of authorship and reception that facilitate new architectures of participation and new architectures of power.

Presner discusses the three futures for “ Comparative Literature ” in the Digital Age.

Comparative Media Studies

Theodor Nelson, in his early articulations of the conceptual infrastructure for the
World Wide Web. For Nelson, a hypertext is a:

Body of written or pictorial material interconnected in such a complex way that it could not conveniently be presented or represented on paper [ ... ] Such a system could grow indefinitely, gradually including more and more of the world ’ s written knowledge.

Comparative Literature be practiced when literature and scholarly work are created, exchanged, and critiqued in a multimodal environment such as the Web? And, at the same time, how do we as scholars develop methodologies that appreciate and evaluate the media - specifi city of every literary or cultural artifact, including print? Comparative Literature as Comparative Media Studies foregrounds the formal material qualities of the surface structures upon which inscriptions are made, the technical processes of reproduction and circulation, the institutional mechanisms of dissemination and authorization, the reading and navigation practices enabled by the media form, and the broad cultural and social implications for literacy and knowledge production. It investigates all media as information and knowledge systems that are bound up with histories of power, institutions, and governing and regulatory bodies which legitimate and authorize certain utterances, while screening out and dismissing other.

Comparative Media Studies also implies that the output or scholarly “ work ” is not uni - medial and might not even be textual. It draws attention to the design and interrelationship of every unit of the argument, whether a page, a folio, a database field, XML metadata, a map, a film still, or something else. Comparative Media Studies enables us to return to some of the most fundamental questions of our field with new urgency: Who is an author? What is work? What constitutes a text, particularly in an environment in which any text is readerly and writerly by potentially anyone?

Comparative Data Studies

Lev Manovich and Noah Wardrip - Fruin, the field of “ cultural analytics ” has emerged over the past five years to bring the tools of high - end computational analysis and data visualization to dissect large - scale cultural datasets.

Comparative Data Studies allows us to use the computational tools of cultural analytics to enhance literary scholarship precisely by creating models, visualizations, maps, and semantic webs of data that are simply too large to read or comprehend using unaided human faculties. performing “ close ” and “ distant ” analyses of data, Comparative Data Studies also radically broadens the canon of objects and cultural material.

As Jerome McGann argues with elegant analysis of “radiant textuality, ” the differences between the codex and the electronic versions of the Oxford English Dictionary, for example, illustrate that the electronic OED is “ a metabook [that has] consumed everything that the code OED provides and reorganized it at a higher level ” adding value through new indexing and search mechanisms, hyperlinks, editing and annotation tools, and even reading strategies.

The “ data ” of Comparative Data Studies is constantly expanding in terms of volume, data type, production and reception platform, and analytic strategy.

Comparative Authorship and Platform Studies

While the radically “ democratizing ” claims of the web and information technologies should certainly be critically interrogated, I think that it is incontestable that the barriers for voicing participation, creating and sharing content, and even developing software have been significantly lowered when compared to the world of print. And more than that, collaborative authorship, peer - to - peer sharing of content, and crowdsourced evaluation of data are the hallmarks of the participatory web known as the world of Web 2.0. We no longer just “ browse ” and passively consume predigested content but are actively engaged in the production, annotation, and evaluation of digital media and software thanks to the open - source movement. This is an economy based on abundance, creative commons, open access, and the proliferation of copies, not one based on scarcity, property, trade secrets, and the sanctity of originals, although, as James Boyle points out, there are many corporate entities eager to regulate the public domain and control the “ commons of the mind.

Presner believes-
Wikipedia represents a truly innovative, global, multilingual, collaborative knowledge - generating community and platform for authoring, editing, distributing, and versioning knowledge.

To date, it has more than three million content pages, more than three hundred million edits, over ten million registered users, and articles in forty - seven languages.

Conclusion :

Michael Gorman, former President of the American Library Association (qtd. in Stothart), Wikipedia, I believe, represents a truly innovative, global, multilingual, collaborative knowledge - generating community and platform for authoring, editing, distributing, and versioning knowledge. To date, it has more than three million content pages, more than three hundred million edits, over ten million registered users, and articles in forty - seven languages (Wikipedia Statistics). This is a massive achievement for eight years of work. Wikipedia represents a dynamic, flexible, and open - ended network for knowledge creation and distribution that underscores process, collaboration, access, interactivity, and creativity, with an editing model and versioning system that documents every contingent decision made by every contributing author. At this moment in its short life, Wikipedia is already the most comprehensive, representative, and pervasive participatory platform for knowledge production ever created by humankind. In my opinion, that is worth some pause and reflection, perhaps even by scholars in a future disciplinary incarnation of Comparative Literature.





Thank you!

Monday, 12 December 2022

You Laughed and Laughed and Laughed by Gabriel Okara

 You Laughed and Laughed and Laughed by Gabriel Okara

Hello, I am Emisha Ravani, writing this blog as a thinking activity which is assigned by Yesha Bhatt ma'am. In this we have to do thematic study of various poems in the African Literature. So, in this blog i will discuss the poem You Laughed and Laughed and Laughed by Gabriel Okara.

You Laughed and Laughed and Laughed

Gabriel Okara

In your ears my song
is motor car misfiring
stopping with a choking cough;
and you laughed and laughed and laughed.

In your eyes my ante-
natal walk was inhuman, passing
your ‘omnivorous understanding’
and you laughed and laughed and laughed

You laughed at my song,
you laughed at my walk.

Then I danced my magic dance
to the rhythm of talking drums pleading, but you shut your eyes
and laughed and laughed and laughed

And then I opened my mystic
inside wide like the sky,
instead you entered your
car and laughed and laughed and laughed

You laughed at my dance,
you laughed at my inside.
You laughed and laughed and laughed.

But your laughter was ice-block
laughter and it froze your inside froze
your voice froze your ears
froze your eyes and froze your tongue.

And now it’s my turn to laugh;
but my laughter is not
ice-block laughter. For I
know not cars, know not ice-blocks.

My laughter is the fire
of the eye of the sky, the fire
of the earth, the fire of the air,
the fie of the seas and the
rivers fishes animals trees
and it thawed your inside,
thawed your voice, thawed your
ears, thawed your eyes and
thawed your tongue.

So a meek wonder held
your shadow and you whispered;
‘Why so?’
And I answered:
‘Because my fathers and I
are owned by the living
warmth of the earth
through our naked feet.’

You Laughed and Laughed and Laughed is a poem by Nigerian writer Gabriel Okara. One of the most popular in his oeuvre, it is a frequent feature of anthologies. "The piece belongs with the best of Senghor's nostalgic verse," wrote Michael Echeruo in a tribute to Okara on the occasion of his seventieth birthday, "with the militancy of many of David Diop's lyrics, and certainly with J. P. Clark's 'Ivbie', another of my favorite African poems. Okara's poem is more relaxed than these, however, more ironic, less tortured. In some ways, of course, it is less urgent, less strident, less involved. If Clark's 'Ivbie' was complex and for good reason, You laughed, and laughed, and laughed seemed also appropriately straightforward: proud without arrogance, hurting without showing it, and blunt without rudeness."[1] The first of Okara's poems that it was Echeruo's pleasure to read, it was also in his opinion the most enduring.

African literature is a literature about the African people and that continent. It contains various languages and genres. The major themes of the African literature are culture, conflict, religion, colonialism, modernism and racism. Nigerian poet Gabriel Okara’s poem ‘You laughed and laughed and laughed’ brings out an emotion, feeling and pain faced by black people. This poem also brings out the sufferings faced by black people. This poem is as discussion between the black natives and white people which brings an rules, beliefs and practice of African. Okara brought out the suffering faced by the native people in this poem.

Themes of the poem 

Racism 
- Underestimating other race 
- Tortures of white
- Mental tortures of white

The theme of racism is at the center of the poem like how poet how described pain of the black people as white thought that they only had better civilization and the ill treatment as white people laughed at their dance , song , and insides.

Cultural conflict 
- Western culture
- Supremacy superiority complex
- Judgemental nature
- Cultural connection to nature 
- Barbarian 

Cultural conflict is the theme Okara often uses in his works. In the context of this poem we can see the western culture seems like supremacy. And as poet talks about their behaviour they seems too judgemental because white people judging very common things of black people's culture. They neglect the culture which is the having connection to the nature.

Modernism 
- Materialism 
- Use of 'Car'
- Luxuries - as attraction - upper class

Modernism we can have when poet uses the word 'car' and he tells :

“In your ears my song
Is motor car misfiring
Stopping with a choking cough
And you laughed and laughed and laughed”

Also poet tried to criticize western civilization by their way of living and lifestyle like upper class and materialism.

Colonialism 
- Physically controlled 
- Mentally tortured 
- Traits of being inferior 

Colonialism is another theme of it. It is written after the colonization influenced upon the poet so how colonizers were treating and controlling the black or colonized people and also they used torture them in the way that they can rule easily on them. They tried to make them feel inferior so their way can be got in easy way.

Nationalism 
- 'Magic Dance'
- 'Mystic inside wide as sky'
- 'Fire - warmth of the nature 
 - Living warmth of the earth 'Mother nature'
-  necked feet 'raw' - 'pure'

Theme of Nationalism come in the indirect phrases the poet has used here in the poem. By above given phrases he is admiring his culture and criticizing western culture by various comparison.


Thank you!

Thematic Study of Poems

Thematic Study of Poems

To The Negro-American Soldiers By Leopold Sedar Senghor

Vultures - Chinua Achebe

Live Burial - Wole Soyinka